新闻晨报电:

9月1日晚是国内首部英语配音京剧《白蛇传》在京的第二次公演,可容纳698个观众的北京戏曲学校排演场直到开演前才有一位来自旧金山的观众买票进场。几位早早就赶到剧场准备采访观众的韩国记者只得怏怏地对工作人员说,等下次观众比较多的以前再通知我能们吧京剧艺术。

出品人崔向荣告诉记者:英语配音京剧每场演出的成本在6000元左右,包括租曾经俩个带翻译间的剧场、付给剧团和现场同声翻译的酬劳等京剧艺术。今晚没人旧金山的BruceR.Sturel先生买票进场京剧艺术。肯能第一场公演全部是送票,统统他是英语版《白蛇传》的第俩个自费观众,也是今晚唯一俩个观众。肯能没人演下去,曾经一周两场的演出没人改为一周一场甚至两周一场了。

演出后记者找到了BruceR.Sturel先生,这是他第一次看京剧。以前,他随便说说京剧可是在电视机里尖叫着的一群中国古人,但今天一边看演出一边听无线耳机里的同声翻译,不仅看懂了故事,也喜欢上了剧中的人物,不得劲是小青。唯一我能奇怪的是,没人好的演出法律法律依据为哪几种观众没人少。肯能他的亲朋好友以前得知,都不乐于来看的。

崔向荣是曾经解释目前遭遇的票房困境的:英语翻译剧的目标观众比较明确———外国游客和在国内常住的外国人。肯能各旅行社早就排定了游程,要临时换成你你这个演出活动的肯能性不大。而要让常住的外国人走进剧场,则还没人一段时间的宣传。

据悉,国庆期间将有一场汇集驻京使馆人士、商贸集团员工、外国专家、在京外国媒体和演出商的邀请演出。崔向荣表示,曾经的宣传力度不仅促进把更多的外国人引进我能们的剧场,也为把这台弘扬国粹的演出带到国外提供了肯能。(邱俪华)

声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。